亚洲v欧美v日韩v国产v在线_日本另类亚洲色区_欧美污视频免费在线观看_日本αⅴ在线视屏

<center id="lrvfs"><th id="lrvfs"><noscript id="lrvfs"></noscript></th></center>

    <div id="lrvfs"><small id="lrvfs"></small></div>
    <menu id="lrvfs"></menu>
  1. 正在加載中...

    首頁 國學文化 《孟子》:公孫丑章句上·第四節(jié),原文、譯文及注釋

    《孟子》:公孫丑章句上·第四節(jié),原文、譯文及注釋

    《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內(nèi)容?!睹献印饭财咂?,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、游說諸侯等內(nèi)容,其學說處罰點為性善論,護長德治。

    孟子·公孫丑章句上·第四節(jié)

    【原文】

    孟子曰:“仁則榮,不仁則辱;今惡辱而居不仁,是猶惡濕而居下也。如惡之,莫如貴德而尊士,賢者在位,能者在職;國家閑暇,及是時,明其政刑1。雖大國,必畏之矣。《詩》云2:‘迨天之未陰雨,徹彼桑土4。今此下民5,或敢侮予?’孔子曰:‘為此詩者,其知道乎!能治其國家,誰敢侮之?’

    “今國家閑暇,及是時,般樂怠敖1,是自求禍也。禍福無不自己求之者2?!对姟吩?,自求多福。’《太甲》5曰:‘天作孽,猶可違6;自作孽,不可活7?!酥^也?!?/p>

    【譯文】

    孟子說:“如果實行仁政,就會無上榮光;如果不行仁政,就會招致屈辱。如今這些人,害怕受屈辱,卻依然處于不仁的境地;這正好比害怕潮濕,卻依然處于低洼之地一樣。若真害怕受屈辱,最好是崇尚道德而尊敬士人,讓賢人居于高位,讓能人擔任要職。國家既無內(nèi)憂外患,趁著這時修明政治法典,這樣即便是大國也會害怕它了?!对娊?jīng)》說:‘趁雨沒下來云沒起,桑樹根上剝些皮,門兒窗兒都修理。下面的人們,誰敢把我欺?!’孔子說:‘這詩的作者真懂道理呀!能治理好他的國家,誰敢侮辱他?’

    “如今國家沒有內(nèi)憂外患,追求享樂,懶惰游玩,這等于自己找禍上身。禍害和幸福沒有不是從自己那兒找來的。

    《詩經(jīng)》說:‘永遠要和天命相配合,自己去追求更多的幸福?!短住芬舱f:‘天造作的罪孽,還可以逃掉;自己造作的罪孽,卻無處可逃?!沁@個意思?!?/p>

    【注釋】

    (1)刑:法。

    (2)《詩》云:以下詩句見《詩經(jīng)·豳風·鴟鸮》。

    (3)徹彼桑土:徹,取。桑土,桑根;這里指桑根之皮,可作繩索用。

    (4)綢繆:纏結(jié);繆,音móu。

    (5)下民:百姓,人民;站在天的角度,故稱下民。

    (1)般樂怠敖:般樂,快活;怠,怠惰;敖,同“遨”,出游。

    (2)自己求之者:從自己那兒獲得的;自,從;己,自己。

    (3)《詩》云:以下詩句見《詩經(jīng)·大雅·文王》。

    (4)永言配命:永,長;言,詞綴,無實義;配命,說我周朝之命與天命相配。

    (5)《太甲》:《尚書》篇名,今已亡佚。

    (6)違:避。

    (7)活:《禮記·緇衣》引作“逭(huàn)”;逭,逃。

    本文由網(wǎng)絡整理 ? 版權歸原作者所有
    上一篇
    《孟子》:公孫丑章句上·第三節(jié),原文、譯文及注釋
    下一篇
    陸游的《卜算子·詠梅》好在哪里?零落成泥碾作塵,只有香如故
    發(fā)表評論
    驗證碼
    選擇表情
    頁面數(shù)據(jù)