阿富汗,西方文字Afghanistan,音譯阿富汗斯坦。據(jù)說(shuō)“阿富汗”源自梵文,“斯坦”源自波斯語(yǔ),合在一起就是“騎馬養(yǎng)馬人的土地”。
阿富汗,古絲綢之路上的一個(gè)內(nèi)陸國(guó)家,位置正在亞洲的心臟。生活在亞歐大陸上的人們,按照各自的坐標(biāo),把它稱為南亞、中亞、西亞、中東,五花八門。關(guān)于地理問(wèn)題,站在東方與西方的十字路口,這片“騎馬養(yǎng)馬人的土地”沒(méi)有出聲。
遠(yuǎn)古的時(shí)候,就有來(lái)自中亞的東伊朗半游牧部落走到這里,其中不少人操著印歐語(yǔ)言,這塊土地聽(tīng)著人聲走近、留下、也漸漸消失在繼續(xù)的遠(yuǎn)行里;后來(lái)的波斯人,同樣抵達(dá)這里,他們喜歡點(diǎn)起火堆來(lái)做禱告(襖教),念念有詞;而馬其頓的亞歷山大,打敗了波斯(大流士三世),一掃歐亞大陸,正是這位強(qiáng)人,把希臘文明向東敞開(kāi)的大門一把推到了這里;較為“本土”的,有印度孔雀王朝,有大夏淵源的貴霜帝國(guó),它們?yōu)檫@游牧民族的遷居之地帶去了興盛的佛教時(shí)代,而好奇的是,希臘的藝術(shù)與東方的信仰在這里曾經(jīng)達(dá)成高度的融合,有力卻又無(wú)比平靜。
如果“騎馬養(yǎng)馬人的土地”會(huì)說(shuō)話,那時(shí)它想說(shuō)的大概是:別說(shuō)我站在所有帝國(guó)的邊緣,我只把住了貿(mào)易的路口。在這絲綢之路的貿(mào)易中心,中國(guó)的絲綢、波斯的銀器、羅馬的黃金,東西南北都是客,我來(lái)者不拒。
或許因?yàn)橥瑯拥牡览?,?dāng)中世紀(jì)來(lái)臨,“騎馬養(yǎng)馬人的土地”雖然變換了信仰(伊斯蘭教化),中亞也已然蒙古人的通途,但只要連接亞歐的絲路尚在,這塊土地就是青金巖和祖母綠的代名詞,有著寶石般的財(cái)富和事業(yè)。
近現(xiàn)代的阿富汗,無(wú)人不知其動(dòng)蕩。英、蘇、美利堅(jiān)、北約、拉登、塔利班……,這些眾所周知的名詞,險(xiǎn)些讓全世界都遺忘了它的名字是梵文詞根和波斯詞綴的結(jié)合。曾經(jīng)融合東西的這塊土地,如果會(huì)說(shuō)話,也許正在反復(fù)強(qiáng)調(diào):這是“阿富汗普什圖人的土地”。
發(fā)表評(píng)論