亚洲v欧美v日韩v国产v在线_日本另类亚洲色区_欧美污视频免费在线观看_日本αⅴ在线视屏

<center id="lrvfs"><th id="lrvfs"><noscript id="lrvfs"></noscript></th></center>

    <div id="lrvfs"><small id="lrvfs"></small></div>
    <menu id="lrvfs"></menu>
  1. 正在加載中...

    首頁(yè) 國(guó)學(xué)文化 《行行重行行》的作者是誰(shuí)?這首詩(shī)該怎么解釋呢?

    《行行重行行》的作者是誰(shuí)?這首詩(shī)該怎么解釋呢?

    原文:

    行行重行行,與君生別離。

    相去萬(wàn)余里,各在天一涯。

    道路阻且長(zhǎng),會(huì)面安可知?

    胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝。

    相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩。

    浮云蔽白日,游子不顧反。

    思君令人老,歲月忽已晚。

    棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。

    譯文

    走啊走啊走一直在不停的走,就這樣與你活生生的分離。

    從此你我之間相隔千萬(wàn)里,我在天這頭你就在天那頭。

    路途艱險(xiǎn)又遙遠(yuǎn)非常,哪里知道什么時(shí)候才能見(jiàn)面?

    北方的馬依戀北風(fēng),南方的鳥(niǎo)巢于向南的樹(shù)枝。

    彼此分離的時(shí)間越長(zhǎng)越久,衣服越發(fā)寬大人越發(fā)消瘦。

    飄蕩蕩的游云遮住了太陽(yáng),他鄉(xiāng)的游子不想再次回還。

    思念你以至于身心憔悴,又是一年你還未歸來(lái)。

    這些都丟開(kāi)不必再說(shuō),只愿你多保重切莫受饑寒。

    注釋

    重:又。這句是說(shuō)行而不止。

    生別離:古代流行的成語(yǔ),猶言“永別離”。生,硬的意思。

    相去:相距,相離。

    涯:邊際。

    阻:指道路上的障礙。長(zhǎng):指道路間的距離很遠(yuǎn)。

    安:怎么,哪里。知:一作“期”。

    胡馬:北方所產(chǎn)的馬。依:依戀的意思。一作“嘶”。

    越鳥(niǎo):南方所產(chǎn)的鳥(niǎo)。

    日:一天又一天,漸漸的意思。已:同“以”。遠(yuǎn):久。

    緩:寬松。這句意思是說(shuō),人因相思而軀體一天天消瘦。

    白日:原是隱喻君王的,這里喻指未歸的丈夫。

    顧:顧戀、思念。反:同“返”,返回,回家。

    老:這里指形體的消瘦,儀容的憔悴。

    歲月:指眼前的時(shí)間。忽已晚:流轉(zhuǎn)迅速,指年關(guān)將近。

    棄捐:拋棄,丟開(kāi)。復(fù):再。道:談?wù)f。

    加餐飯:當(dāng)時(shí)習(xí)用的一種親切的安慰別人的成語(yǔ)。

    本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
    上一篇
    張飛勇猛無(wú)雙,為何會(huì)被自己的士兵殺了呢?
    下一篇
    《明月皎夜光》是哪位詩(shī)人的作品?怎么翻譯呢?
    發(fā)表評(píng)論
    驗(yàn)證碼
    選擇表情
    頁(yè)面數(shù)據(jù)